Se maganer la santé
Le verbe maganer n’est pas un synonyme de « se magner », malgré leur proximité phonétique.
Maganer est encore en usage dans la langue familière du Québec, même s’il a presque disparu du reste de la francophonie. En plus de survivre en Amérique, maganer y a pris plusieurs significations, qui sont toutes des adaptations du verbe estropier, son sens d’origine.
Maganer, verbe pronominal
Utilisé de façon pronominale, le verbe se maganer veut dire « s’affaiblir, s’user, se faire du tort ».

— Je ne fais plus de ski de fond. Je me suis trop magané les genoux en faisant des ultra-marathons.
— Il ne peut plus faire de travaux de précision, il s’est trop magané les mains en faisant de la boxe.
Maganer, verbe transitif
Comme verbe transitif, maganer signifie « abîmer, endommager quelque chose par un usage répété ».
— Elle a magané le plancher avec ses souliers à talons hauts.
— Il a magané ses freins en conduisant son char comme un malade.
Les autres sens de maganer
Maganer veut aussi dire « détériorer la santé ou l’apparence physique ».
— Le temps lui a magané le portrait. (Le passage du temps l’a beaucoup vieilli.)
— Tu te maganes pour rien. Ton boss ne se rend même pas compte que tu travailles autant d’heures.
— Mon manque de sommeil a magané ma santé.
Maganer peut aussi être employé comme synonyme de « maltraiter », mais cette utilisation est plus rare.
— Il n’arrête pas de maganer son chien. Un jour, il va se faire mordre.
Scrapper ou maganer?
Comme synonyme de maganer, nous utilisons aussi le terme franglais scraper, scrapper (tiré du verbe anglais to scrap et transformé en verbe français du premier groupe). Toutefois, scrapper est plus extrême que maganer. Scrapper signifie « détruire, démolir ».
— Hier soir, il a scrappé sa voiture en conduisant en état d’ébriété.
— Il s’est scrappé la face en faisant une chute en vélo.
Même si maganer est réservé à un usage familier, on peut quand même dire d’un lecteur de nouvelles « qu’il magane la langue française quand il emploie des termes anglais alors que de parfaits équivalents français existent. »