Articles pour comprendre le québécois
J’ai mon voyage
L’été, c’est le moment idéal pour partir en voyage, mais pas pour «avoir son voyage».
En effet, les Québécois détestent «avoir leur voyage». Cette expression signifie «en avoir plein son casque» ou si vous préférez «en avoir sa claque», «en avoir marre».
Lire la suiteSe maganer la santé
Le verbe maganer n’est pas un synonyme de «se magner», malgré leur proximité phonétique.
Maganer est encore en usage dans la langue familière du Québec, même s’il a presque disparu du reste de la francophonie. En plus de survivre en Amérique, maganer y a pris plusieurs significations, qui sont toutes des adaptations du verbe estropier, son sens d’origine. Venez les découvrir.
Patenteux, bas culotte et bourrasser dans le dictionnaire
«Cette année, Le Robert et Le Larousse ont accueilli d’amusantes créations québécoises. Patenteux, bas-culotte et bourrasser ont fait leur entrée dans leurs prestigieuses pages aux côtés du sérieux «boson de Higgs» et du morne «triple A».
Lire la suiteL’étrange verbe gosser
À l’origine, le verbe «gosser» signifiait tailler approximativement un morceau de bois avec un couteau ou un canif. Ce verbe a ensuite donné naissance à gosser comme synonyme de créer ou réparer approximativement quelque chose.
Saviez-vous que gosses au Québec signifie testicules? Venez découvrir l’étrange famille du motegosser.
Des sens difficiles à saisir
Au fil du temps, de nouveaux sens québécois se sont greffés à certains mots français. En parallèle, des sens anciens ont survécu dans l’usage alors qu’ils ont disparu ailleurs dans la francophonie. Peu importe l’explication, ces sens déjouent souvent nos cousins des vieux pays. Se bourrer la face Le verbe…
Lire la suiteSerre ton bicycle
Au Québec, le verbe serrer est souvent utilisé dans le sens de ranger, mettre de côté, mettre à l’abri, remiser ou entreposer. Ces sens sont notés comme vieillissant en France, mais ils sont maintenus bien en vie par l’usage au Québec. Mes enfants laissent tout traîner. Ils ne serrent jamais…
Lire la suiteFaire le tour du mot tour
Encore une fois, un mot français a donné des fruits bien québécois. En effet, le mot « tour » se retrouve dans plusieurs expressions si bien intégrées dans notre « parler » que peu de Québécois se doute qu’elles sont pour la plupart incomprises des autres francophones. Avoir le tour L’expression avoir le tour signifie…
Lire la suite