Tataouiner, s’épivarder et enfirouaper, trois mots québécois

Lors de son passage à la version québécoise de l’émission Tout le monde en parle, Dany Laferrière, de l’Académie française, a partagé son amour de certains mots bien québécois. Nous vous en présentons trois: tataouiner, enfirouaper et s’épivarder.

Tataouiner

Le verbe tataouiner signifie « hésiter longtemps avant de prendre une décision ».

Arrête de tataouiner, on va être en retard !
Arrête de tataouiner, on va être en retard!

— Ça fait trois mois qu’il tataouine sur le choix de la voiture qu’il veut acheter. Selon moi, ça va prendre encore trois ans avant qu’il se décide.

— Si on cessait de tataouiner, on arriverait peut-être à respecter l’échéancier de production.

Le verbe tataouiner a donné naissance au mot tataouinage, synonyme d’« indécision », de « perte de temps ».

— La réunion de ce matin, c’était rien que du maudit tataouinage.

— Tu m’épuises avec ton tataouinage!

— Fini le tataouinage, c’est le temps de passer à l’action.

À noter que tataouiner et tataouinage se prononcent tata-oui-ner, tata-oui-nage.

Enfirouaper

Le verbe québécois enfirouaper signifie, entre autres, « duper quelqu’un, le tromper par de belles paroles ».

— N’achète rien de Jules! Il va t’enfirouaper avec ses belles promesses.

— Monsieur Tremblay, je suis vraiment à bout de patience. Je vais vous poursuivre en justice. Il y a toujours des limites à se laisser enfirouaper!

— Jules a perdu sa touche. Il n’arrive plus à enfirouaper les gens aussi facilement qu’avant.

S’épivarder

Le verbe épivarder possède plusieurs significations dont celle de « se secouer pour se nettoyer les plumes (en parlant des oiseaux) ». Par extension, s’épivarder veut dire « bouger beaucoup, s’exciter ».

— Dès que les premiers flocons de neige sont tombés, les petits se sont mis à s’épivarder partout dans la cour d’école. Je n’avais plus aucune autorité sur eux.

Le verbe épivarder peut aussi vouloir dire « perdre son temps à des riens », « se disperser ».

— On ne passera pas la journée à s’épivarder sur ce dossier-là! On prend une décision et on passe à autre chose.

S’épivarder est parfois synonyme de « faire la fête sans retenue, avec insouciance ».

— Jules et Julie sont partis s’épivarder à New York pour le week-end de Pâques.

Partagez cet article!

Inscription à l’infolettre

Inscrivez-vous à notre infolettre (newsletter) pour recevoir les nouveaux articles publiés sur Traduction du français au français.

Je m’inscris