Articles pour comprendre le québécois
Votre football, ce n’est pas du football !
Le « football », c’est du soccer pour les uns; du football pour les autres. Au Québec, on joue au soccer, et aussi au football… (dans le sens américain du terme), mais avec les règlements du football canadien. En effet, le football canadien diffère légèrement du football américain, mais ne ressemble en…
Lire la suiteBoire un petit coup, c’est agréable
Les mots pour boire. Voulez-vous un breuvage? Une liqueur avec vos frites ? Une petite broue? Êtes-vous guerlot? Chaudasse? De la bière, du vin ou du fort?
Lire la suiteDispendieux, ou comment « swigner dans le beurre »
Dans le but de bien se faire comprendre par les Français, de nombreux Québécois modifient leur façon de parler. Malheureusement, nous utilisons parfois des mots qui obscurcissent le sens de leurs phrases, comme le mot «dispendieux».
Lire la suiteCinq expressions à découvrir
Découvrez cinq expressions du Québec : avoir une crotte sur le coeur, il n’y a pas de quoi se pitcher sur les murs, manger ses bas, pelleter des nuages, se prendre pour le nombril du monde.
Lire la suiteQu’est-ce que « perler » veut dire ?
«Perler», c’est s’exprimer comme un Québécois qui tente de parler avec l’accent français pour se donner un statut social. Si le résultat est maladroit ou ridicule, on dit alors de lui qu’il perle.
Lire la suiteMots mystères
Venez découvrir le sens québécois des mots accoutumer, agrès, astheure, bécosse, crackpot, débiner, déguédiner, effoirer, enweille, foxer, gugusse, greluche, maganer, mot mystère, renipper, scrammer, vingnenne, vlimeux et zigonner.
Lire la suiteC’est juste une technicalité. Une quoi?
Le mot technicalité est abondamment utilisé au Québec. En fait, peu de Québécois savent que ce mot n’existe pas. Il apparaît depuis peu dans certains dictionnaires avec la mention Anglicisme. Technicalité est employé à la place de formalité, détail technique, point technique, détail de procédure et autres synonymes qui font…
Lire la suite