Il est crampant

Une personne crampante ne partage pas ses maux de ventre, mais ses mots d’esprit. Une personne crampante est en fait quelqu’un de très drôle, d’amusant. L’adjectif crampant peut tout autant s’appliquer à un humain qu’à une blague.

— Mon beau-frère est crampant.

— Les imitations qu’il fait du patron sont crampantes.

Par extension «être crampé» veut dire rire aux éclats.

— Mon bébé est crampé chaque fois qu’on lui touche les pieds.

— J’ai été crampé pendant tout le film.

Dicotionnaire québécois : être crampé

Il est mourant

C’est parfois drôle pour un Québécois d’être mourant, car l’adjectif mourant ne signifie pas toujours être sur le point de mourir. Être mourant peut aussi être synonyme de très drôle.

— Je suis allé voir Jules à l’hôpital. Comme à son habitude, il était mourant. Il nous faisait rire avec les tubes qui lui sortaient de partout.

— C’était mourant de le voir essayer de me vendre son vieux tacot.

Pour comprendre la tournure «Être mourant», il faut tenir compte du contexte si nous voulons éviter de faire un faux pas. Parce qu’être mourant, ce n’est pas toujours drôle.

Il est pissant

— Jules, lui, il est pissant.

Au Québec, le mot pissant peut-être utilisé pour dire qu’une personne est très drôle.

— Si Jules vient à la soirée, on est certain de s’amuser. Il est tellement pissant ce gars-là !

On entend parfois «c’est à pisser de rire», mais cette locution est moins fréquente au Québec qu’en France. Quant à l’expression «c’est à pisser dans son froc», elle est comprise au Québec, mais rarement utilisée.

Une farce, ce n’est pas seulement pour manger

Au Québec, une farce n’est pas toujours de la nourriture (ou une pièce de théâtre comique). C’est aussi, et surtout, une blague, une plaisanterie. On peut donc manger de la farce tout en faisant des farces.

Une farce plate est une blague de mauvais goût, déplacée. Plate est un adjectif synonyme de regrettable, de mauvais goût, de déplacée.

— Mon mari ne peut jamais s’empêcher de faire des farces plates à Noël.

— Mon beau-père, c’est le roi des farces plates.

— Arrête avec tes farces plates ! Quand est-ce que tu vas comprendre que tu n’es pas drôle.

On retrouve le mot farce dans plusieurs locutions. Par exemple «sans farce» est équivalent de «Sans déconner». Et «c’est pas des farces» est synonymes de «c’est pas des blagues», «Je vous assure» et de «Je suis très sérieux».

Finalement, l’adjectif plate peut aussi vouloir dire : ennuyeux, monotone.

— Mon nouveau prof est assez plate.

— T’es plate. Tu ne veux jamais rien essayer de nouveau.

Inscription à l’infolettre

Inscrivez-vous à notre infolettre (newsletter) pour recevoir les nouveaux articles publiés sur Traduction du français au français.

Je m’inscris