Attention : elle a son voyage!

C’est le temps des vacances! Les Québécois sont heureux. Ils adorent voyager, mais ils détestent avoir leur voyage. En effet, l’expression avoir son voyage signifie en avoir plein son casque… ou si vous préférez en avoir assezêtre à bout de nerfs, en avoir sa claque, en avoir marre.

Découvrez le sens de l'expression québécoise : avoir son voyage

Je commence sérieusement à avoir mon voyage.

— La prochaine fois que le patron me critique, je te jure que je démissionne. J’en ai mon voyage de cette maudite job-là!

— Je commence à avoir mon voyage de ma vieille auto. Elle tombe en panne chaque semaine.

— Jai mon voyage que le patron soit toujours parti en voyage. C’est moi qui dois me farcir tout son boulot et c’est lui qui récolte la grosse paie.

J’ai mon voyage : un avertissement

L’expression « j’ai mon voyage » sert parfois d’avertissement. C’est une façon de dire qu’on a atteint les limites de notre patience, qu’on risque d’exploser.

Là, j’ai mon maudit voyage! La prochaine fois, tu vas le regretter.

— Là, je commence à avoir mon voyage de toutes tes bêtises, ton manque de respect et ta négligence.

— Tu n’as pas encore compris! Ça fait un longtemps que j’ai mon voyage. Un jour, tu vas rentrer et la maison sera vide.

J’ai mon voyage : l’étonnement

Dans certains contextes, « j’ai mon voyage » sert aussi à exprimer l’étonnement, la surprise ou l’incrédulité.

Ben, j’ai mon voyage! J’en crois pas mes yeux.

— Quoi! C’est Jules qui a obtenu la promotion? Ben, j’ai mon voyage!

— Julie a accepté de marier Jules! J’ai mon voyage!

Au Québec, lorsqu’on marie quelqu’un, c’est qu’on l’épouse, et lorsqu’on marie deux personnes, c’est qu’on les unit par un acte de mariage.

Un autre sens au mot voyage

Au Québec, le mot voyage peut aussi signifier « le contenu d’un véhicule, d’une cargaison ».

J’ai mal évalué mes affaires. On va devoir faire plusieurs voyages pour tout déménager.

— Nous avons fait venir douze voyages de terre pour l’aménagement du terrain.

—  Nous n’arriverons pas à tout déménager en un seul voyage. Il aurait fallu louer un plus gros camion.

L’expression « en avoir plein son casque »

L’expression en avoir plein son casque est synonyme « d’avoir son voyage », c’est-à-dire ne plus être capable de supporter quelque chose, en avoir assez.

— Jules, j’en ai plein mon casque de tes idioties.

Habituellement, quand nous « en avons plein notre casque », nous hésitons moins à « parler dans le casque à quelqu’un ». Cette expression signifie « parler de façon agressive à une personne parce qu’on est mécontent de ses actes ou de ses parole s».

— Je n’aurai peut-être pas dû, mais je lui ai parlé dans le casque. Il est parti sans dire un mot. Ça m’a fait du bien!

Inscription à l’infolettre

Inscrivez-vous à notre infolettre (newsletter) pour recevoir les nouveaux articles publiés sur Traduction du français au français.

Je m’inscris