Se piler sur le cœur ? Rien à voir avec une pile au coeur

Au Québec, le verbe piler est synonyme de poser le pied sur quelque chose, marcher sur, écraser.

— Ne pile pas sur le plancher, je viens de le laver.

— Zut, je viens juste de piler sur la queue du chat.

— J’ai pilé dans la bouette et mes souliers sont tout crottés.

Des chaussures couvertes de boueé
J’ai pilé dans la bouette et mes souliers sont tout crottés.

Pour bien comprendre cette dernière phrase, il faut savoir que :

Piler : poser le pied

Bouette : boue

Soulier : chaussures

Crotté : sale

Se piler sur le cœur

Le verbe piler est aussi utilisé dans des expressions plus imagées comme se piler sur le cœur. Dans cette expression, pile et coeur n’ont rien à voir avec une pile de stimulateurs cardiaques (pacemaker).

Se piler sur le cœur signifie plutôt mettre son amour propre de côté.

— Je me suis pilé sur le cœur et je suis allé m’inscrire à un cours de rattrapage.

— Je me suis pilé sur le cœur et j’ai accepté d’être rétrogradé à un poste inférieur.

Piler sur son orgueil

L’expression piler sur son orgueil se rapproche de «se piler sur le cœur». Elle signifie mettre son orgueil de côté, rabattre son orgueil.

— J’ai pilé sur mon orgueil et je lui ai demandé de me réembaucher.

— Si tu veux qu’elle te pardonne, tu n’as pas le choix. Il faut que tu piles sur ton orgueil et admettre tes fautes.

— Il faut savoir piler sur son orgueil si on veut réussir dans la vie.

Piler sur ses principes

On peut aussi piler sur ses principes. Dans ce cas, on les bafoue.

— Je ne pilerai jamais sur mes principes pour obtenir un contrat.

— À quoi bon avoir des principes si on pile dessus à la moindre occasion?

On se pile aussi sur les pieds

Extrait de l’article Les pieds dans la langue québécoise, deuxième partie.

L’expression se piler sur les pieds peut vouloir dire «écraser le pied de quelqu’un». Elle peut aussi, de façon imagée, signifier « manquer d’espace», « empiéter sur le territoire d’un autre», « se faire bousculer».

— Je ne veux plus danser avec lui, il a passé la soirée à me piler sur les pieds.

— Au bureau, on passe notre temps à se piler sur les pieds parce que nos rôles sont mal définis.

— Je ne me laisserai plus jamais piler sur les pieds par qui que ce soit.

Des patates pilées

Au Québec, nous mangeons des patates pilées, qui sont en fait des pommes de terre en purée.

Des patates pilées, autre nom pour des pommes de terre en purée.
De bonnes patates pilées.

Pour découvrir les autres sens québécois du mot patate, allez jeter un coup d’œil sur l’article J’ai la patate fatiguée.

Partagez cet article!

Inscription à l’infolettre

Inscrivez-vous à notre infolettre (newsletter) pour recevoir les nouveaux articles publiés sur Traduction du français au français.

Je m’inscris

Nous utilisons votre adresse courriel uniquement pour vous envoyer l’infolettre. Vous pouvez vous désinscrire à tout moment.