Articles

Attache ta tuque!

L’expression bien québécoise «attache ta tuque» signifie « attention, ça va décoiffer ».
Pour mieux en saisir le sens, il faut savoir qu’une tuque est un bonnet de laine à bords rabattus, parfois surmonté d’un pompon.

Lire la suite

Gougoune ou babouche?

Pour parler des sandales de plage en caoutchouc mousse ou en plastique léger, certains Québécois emploient le mot babouche alors que d’autres préfèrent le terme de gougoune.

Lire la suite

Se faire passer un sapin

Connue de presque tous les Québécois, l’expression «se faire passer un sapin« signifie « se faire avoir, se faire duper, se faire tromper ».

Lire la suite

Être un pichou

Le mot «pichou» est principalement utilisé dans l’expression «laid comme un pichou», synonyme de «laid comme un singe, laid comme un pou».
Ne confondez plus pichou, pitou et pissou.

Lire la suite

Boquer, un verbe québécois

Le verbe franglais «boquer» a d’abord été utilisé pour décrire un cheval rétif qui refuse d’obéir.
De nos jours, « boqué » qualifie des personnes entêtées, des têtes de pioche.

Lire la suite

Plusieurs emplois pour le mot job

Au Québec, le mot job a acquis le sens de « tâche, ouvrage à effectuer ». Et les Québécois emploient habituellement le mot job au féminin. Venez découvrir le mot jobine et l’expression «ça fait la job».

Lire la suite