Les nombreuses significations de pogner

Le verbe pogner a tellement de sens différents qu’il pourrait presque remplacer le verbe schtroumpfer.

Ce verbe passe-partout peut signifier « attraper, prendre, saisir », « avoir du succès, être populaire, séduire », « coller », « commencer », « comprendre », « devoir, être obligé de faire quelque chose », « émouvoir », « être coincé dans un endroit ou une situation », « être timide », « recevoir », « rester pris », « se faire prendre », « se faire avoir », « se quereller », « surprendre ».

L’origine de pogner

Pogner tire son origine du mot poing et s’écrit « pogner » ou « poigner », mais se prononce toujours « pogner ». On l’utilise abondamment à l’oral, mais presque jamais à l’écrit.

D’après le Trésor de la langue française, le québécisme pogner viendrait de Lorraine où, au 14e siècle, po[u]gne signifiait « poignée d’un objet ». Au fil du temps, pogne a gagné le sens de « main » dans la langue populaire. Puis, le verbe pogner est apparu pour dire « saisir avec la pogne ».

D’usage courant au Canada français, pogner présente de grands défis de compréhension pour nos cousins de la francophonie. Dans l’espoir de vous éclairer, nous vous présentons les principaux sens de pogner.

Les 15 sens du mot pogner

1 — Attraper, prendre, saisir

Le sens premier de pogner est « saisir quelque chose avec la main » ou tout simplement « attraper quelque chose ».

— C’était la première fois de ma vie que je pêchais et c’est moi qui ai pogné le plus gros poisson. J’ai aussi pogné un gros coup de soleil. Je commence déjà à pleumer (peler).

— Jules a pogné son train de justesse. Il suffit qu’il soit en retard une autre fois pour qu’il perde sa job (son emploi).

— Jules a pogné le voleur par le bras avant de l’assommer avec un coup de chaudron.

— Une envie de gâteau au chocolat m’a pogné (saisi) à onze hier soir, et je n’ai pas pu résister. J’ai fait des cauchemars toute la nuit.

2 — Avoir du succès, être populaire, séduire

Le verbe pogner peut également signifier « avoir du succès ou être populaire dans un domaine spécifique ».

C’est quand même incroyable que Jules pogne autant.

— Les vidéos de Stromae pognent sur YouTube. (Au Québec, le mot vidéo est souvent utilisé au masculin.)

— Les chansonniers (artistes qui interprètent leurs propres chansons) ne pognent plus beaucoup. Les temps ont changé.

— Je ne comprends pas pourquoi, mais Jules pogne avec les femmes. Il n’a même pas besoin de cruiser (flirter, prononcer « krouzé ») pour qu’elles lui tombent dans les bras.

I want to pogne

La chanson franglaise satirique I want to pogne du groupe Rock et Belles Oreilles critique le désir de certains artistes d’obtenir du succès à tout prix en choisissant de se produire en anglais, malgré qu’ils maîtrisent mal la langue de Shakespeare. Paradoxalement, cette toune (chanson) a connu un grand succès dans les années 1990.

3 — Coller

Le verbe pogner peut être utilisé pour décrire quelque chose qui est collé à une surface.

— Le spaghetti est tellement pogné dans le fond du chaudron que j’ai envie de jeter le chaudron aux vidanges (poubelles).

4 — Commencer

Le verbe pogner peut également indiquer le début d’une action ou d’un événement.

— La chicane (dispute) a pogné dès que mon beau-père est entré dans l’appartement.

5 — Comprendre

Le verbe pogner peut signifier « comprendre quelque chose ».

— Je ne pogne jamais les jokes (blagues) de mon beau-frère. Soit il est plate (ennuyant), soit je suis niaiseux (stupide).

6 — Devoir, être obligé de faire quelque chose

Le verbe pogner peut également exprimer l’obligation de faire quelque chose.

— Dimanche, on a été pognés pour aller à l’église avec ma grand-tante. J’ai cogné des clous (dodeliné de la tête sous l’effet de la fatigue), tout le long de la messe. Je me suis réveillé quand ma tante s’est étouffée en avalant l’ostie de travers.

7 — Émouvoir

On peut aussi utiliser le verbe pogner pour dire qu’une émotion nous étreint.

— Ça m’a pogné aux tripes (j’ai été très ému) d’entendre ma fille jouer du piano devant des centaines de spectateurs. J’ai failli me mettre à brailler (pleurer).

8 — Être coincé dans une situation

Le verbe pogner peut aussi exprimer le fait d’être coincé dans une situation difficile ou désagréable.

— Je suis resté pogné dans l’ascenseur pendant une heure avec un homme qui toussait. J’ai eu peur de pogner (attraper) le coronavirus.

— Je suis pogné (coincé) avec ben trop de dettes. Mon restaurant ne pogne plus (n’est plus populaire). J’ai peur de faire faillite.

9 — Être timide

Le verbe pogner peut également pour parler de timidité.

— Je suis incapable d’aller lui parler. Je suis ben trop pogné pour ça. Si je continue comme ça, je n’aurai jamais de blonde (copine, amoureuse).

10 — Recevoir

Le verbe pogner peut signifier « recevoir quelque chose ».

— J’ai pogné un ticket (contravention) en revenant de la cour de justice où j’avais gagné ma cause. Tu parles d’une ironie !

11 — Rester pris

Le verbe pogner peut évoquer le fait de rester pris dans un lieu.

« Chérie, je vais être en retard. Je suis encore pogné dans le trafic. »

— Je suis resté pogné dans le trafic pendant deux heures. J’ai dû canceller (annuler) mon rendez-vous chez le docteur. C’est très gossant (très ennuyeux), car il n’a pas de place avant 7 mois.

12 — Se faire avoir

Se faire pogner peut signifier « se faire avoir ».

— Je me suis fait pogner par le vendeur de chars (voitures). Il m’a convaincu d’acheter un traitement antirouille sur une location de quatre ans seulement. Je suis vraiment un poisson (personne crédule).

13 — Se faire prendre

Se faire pogner signifie également « se faire prendre ».

C’est la troisième fois que Jules se fait pogner par la police.

— Jules s’est fait pogner à tricher durant son examen. Le professeur va lui faire couler (échouer) son cours.

14 — Se quereller

Le verbe pogner, dans sa forme pronominale, est synonyme de « se quereller, se disputer ».

— Jules et Julie sont comme chien et chat : ils se pognent chaque fois qu’ils se croisent. Ils aiment ça se chicaner (se disputer).

15 — Surprendre

Le verbe pogner peut également vouloir dire « surprendre ».

— La police (policier) a pogné Jules à voler de l’argent dans un commerce durant la nuit. Il a pogné (reçu une condamnation de) 12 mois de prison.

Cinq expressions avec le verbe pogner

1 — Pogner son coup de mort, c’est tomber très malade après un refroidissement, prendre froid dangereusement.

— Met ton manteau sinon tu vas pogner ton coup de mort.

2 — Pogner une débarque, c’est faire une chute.

J’ai pogné toute une débarque quand mon pantalon s’est coincé dans la chaîne de mon vélo.

3 — Pogner dans un pain, c’est former une masse compacte.

— Le plâtre a pogné dans un pain, il a fallu le jeter aux vidanges (ordures).

4 — Se pogner le beigne, le derrière ou le cul, c’est lambiner, ne rien faire.

— Cela fait une semaine qu’on se pogne le beigne au bureau. Je m’ennuie à mourir. Tiens, je vais aller manger un petit quelque chose.

5 — Pogner le flux, c’est s’énerver.

Pogne pas le flux, j’arrive dans cinq minutes.

Toutefois, pogner le flux peut aussi être synonyme de « attraper la diarrhée ».

— Le jour de mon mariage, j’étais tellement stressé que j’ai pogné le flux en me rendant à l’église. Journée inoubliable !

Le mot flux porte à confusion à cause de sa proximité avec le mon anglais flu, qui se traduit par « grippe ». Le québécois anglophone qui a le flu souffre de la grippe, alors que le Québécois francophone qui a le flux souffre de la diarrhée. Le flux québécois ressemble donc au stomach flu anglais, qui est une gastroentérite.

Trois exemples du verbe pogner dans les médias

1 — Pogner la piqûre

Pogner la piqûre, attraper la piqûre ou avoir la piqûre signifient « éprouver un engouement, un vif intérêt envers un domaine d’activité ».

Article : J,ai vraiment pogné la piqûre.
Source : La Presse

2 — Le bordel est pogné

Le bordel est pogné signifie que le chaos règne, que les conflits se multiplient.

En 2021-2022, le club de hockey Canadien traverse la pire saison de son histoire. Rien ne va plus, les conflits éclatent, la direction est congédiée : le bordel est pogné. De plus, dans l‘exemple ci-dessous, l’adjectif solide est un superlatif.

Article : Le bordel est pogné chez le Canadien
On pourrait traduire le titre de cet article par « Rien ne va plus dans le club de hockey Canadien… »
Source : hockey30.com

3 — Ça pogne

Le film d’horreur Ça (It en anglais) a connu un retentissant succès populaire en 2017, d’où le titre de l’article Ça pogne, un jeu de mots synonyme de « Ça a beaucoup de succès ».

Titre d'un article : Ça pogne
Source : La Presse

Attention à la pogne !

Une pogne est une question piège, une attrape, une tromperie ou une arnaque.

Jules est soulagé. Il vient de découvrir la pogne dans l’examen.

Exemples :

— L’examen de fin d’année contenait plusieurs pognes. Les étudiants distraits sont presque tous tombés dans le panneau.

— Lis bien tous les petits caractères du contrat. Il y a certainement plusieurs pognes. Le promoteur a la réputation d’être un croche (une personne malhonnête).

Source photos : Depositphotos

Partagez cet article!

Inscription à l’infolettre

Inscrivez-vous à notre infolettre (newsletter) pour recevoir, une fois par semaine, les nouveaux articles publiés sur Traduction du français au français.

Je m’inscris

Nous utilisons votre adresse courriel uniquement pour vous envoyer l’infolettre. Vous pouvez vous désinscrire à tout moment.