Avoir un œil qui se crisse de l’autre
L’expression québécoise avoir un œil qui se crisse de l’autre signifie, dans un registre très familier, « être atteint de strabisme, loucher ». C’est l’équivalent de l’expression française avoir un œil qui dit merde à l’autre ou, dans une forme plus douce, «avoir un œil qui dit zut à l’autre».
Dans ce contexte, le verbe se crisser est synonyme de se foutre, se moquer éperdument de quelqu’un ou de quelque chose.
— Tu ne te souviens pas de Jules? Tu sais, c’est celui qui a un œil qui se crisse de l’autre.
— Tu te rappelles, quand j’étais jeune, j’avais un œil qui se crissait de l’autre et tu riais de moi? Je me suis fait opérer et ça a bien réussi. Maintenant, c’est moi qui me crisse de toi.
— J’étais comme hypnotisé par son regard. Je n’avais jamais parlé à quelqu’un qui avait un œil qui se crissait de l’autre autant que ça.
Il existe aussi une fort jolie expression française peu connue au Québec pour dire « loucher légèrement » : c’est avoir une coquetterie dans l’œil.
Les yeux ont inspiré de nombreux poètes. Ils ont aussi donné naissance à plusieurs expressions, dont certaines sont propres au Québec. Venez découvrir Avoir les yeux dans la graisse de bines.