La canne, une conserve franglaise

Au Québec, le mot canne sert à désigner une boîte de conserve, une canette ou un contenant métallique. Canne est un emprunt de l’anglais can, et non pas un diminutif de canette. On peut aussi bien acheter une canne de bines (haricots), une canne de bière ou une canne d’huile à moteur.

Une conserve de spaghetti. Au QUébec, nous utilisons parfois le mot franglais «canne» comme synonyme de boîte de conserve.
Je n’ai jamais trop compris l’habitude de manger du spaghetti en canne, même si j’achète toujours mes sauces en canne.

— Je me souviens de quand j’étais petit, j’aimais ça quand mon père me gardait. On mangeait des cannes de boulettes Cordon Bleu.

Une boite de conserve de Paris Pâté. Au Québec, nous utilisons le mot «canne» comme synonyme de conserve.
Quand j’étais jeune, je prenais une canne de Paris Pâté par sandwich. Je n’avais pas de fond.

La marque d’aliments préparés Cordon Bleu n’a rien en commun avec la célèbre école parisienne de cuisine. Le produit vedette de notre Cordon Bleu est son célèbre Paris Pâté, une préparation de viande en canne dont le goût peut être rehaussé avec de la moutarde jaune, c’est-à-dire de la moutarde industrielle.

— J’ai commencé mon pâté chinois et j’ai dû modifier la recette parce que j’avais oublié d’acheter du blé d’Inde en canne. Alors j’ai mis deux cannes de champignons et une canne de petits pois. C’était très bon quand même, mais il ne faut pas ajouter de ketchup.

Le pâté chinois est un plat très populaire, mais ce n’est pas du tout un mets chinois. En fait, il se rapproche plus du hachis parmentier que du chow mein. Ce plat est habituellement constitué de bœuf haché, surmonté d’une couche de maïs et d’une couche de purée de pommes de terre. Le ketchup est optionnel.

— Je suis tombé en panne à trois heures du matin sur une route de campagne. Tout ça à cause d’une fuite d’huile. Heureusement que j’en ai toujours une canne en réserve dans la valise.

Au Québec, la valise de la voiture, c’est le coffre arrière. Cette étrangeté linguistique nous permet donc de mettre des valises dans la valise.

Canisse ou canne?

Une canisse, c’est un bidon ou une boîte de fer-blanc vide utilisé comme contenant. Ce terme est aussi un anglicisme, dérivé du canister anglais. L’emploi de canisse se fait de plus en plus rare.

Presque disparu aujourd’hui, le juron sainte-canisse est une version atténuée de câlisse, qui est beaucoup plus vulgaire. Pour bien comprendre les étranges sacres  (jurons) québécois, nous vous invitons à consulter l’article Les sacres au Québec.

Partagez cet article!

Inscription à l’infolettre

Inscrivez-vous à notre infolettre (newsletter) pour recevoir les nouveaux articles publiés sur Traduction du français au français.

Je m’inscris

Nous utilisons votre adresse courriel uniquement pour vous envoyer l’infolettre. Vous pouvez vous désinscrire à tout moment.