Astheure : un mot québécois qui désigne le moment présent

L’adverbe astheure signifie « aujourd’hui, maintenant, de nos jours, au temps présent ». Cet adverbe est le résultat d’une univerbation, c’est-à-dire une expression figée condensée en un seul mot. Dans ce cas, « à cette heure » est devenu « à c’t’heure », puis « astheure » ou « asteure ».

Astheure et à c’t’heure étaient employés en France dès le 16e siècle, mais leur usage y est marginal aujourd’hui (astheure), alors qu’ils se sont maintenus dans la langue orale du Québec, de l’Ontario francophone et de l’Acadie.

Source : Grand Nord

Exemples :

Astheure qu’on est en vacances, il se met à pleuvoir. C’est toujours de même (comme ça).

Astheure que j’ai une bonne job, je n’ai plus le temps de voyager. Eh que la vie est mal faite !

— Qui va laver ton linge (tes vêtements) astheure que ta blonde (copine) t’a sacré là (abandonné, largué) ? En plus, elle est partie avec la laveuse (lave-linge).

Un lecteur nous a écrit qu’à l’île de la Réunion, on utilise le mot astèr lorsqu’on veut dire « aujourd’hui, maintenant, de nos jours, au temps présent ».

Partagez cet article!

Inscription à l’infolettre

Inscrivez-vous à notre infolettre (newsletter) pour recevoir les nouveaux articles publiés sur Traduction du français au français.

Je m’inscris

Nous utilisons votre adresse courriel uniquement pour vous envoyer l’infolettre. Vous pouvez vous désinscrire à tout moment.