As-tu serré la balayeuse dans le garde-robe ?
As-tu serré la balayeuse dans le garde-robe ? Cette question, en apparence banale pour un Québécois, recèle trois défis de compréhension pour les francophones d’Europe et d’Afrique.
Le sens québécois du verbe serrer
Peu de Québécois le savent, mais le verbe serrer utilisé comme synonyme de ranger n’est presque plus en usage en France, alors que ce sens est toujours vivant au Québec.
Exemples :
— C’est l’heure du dodo. Serrez vos jouets si vous voulez que je vous raconte une histoire.
— Jules entretient bien la maison. Mais, bon Dieu, il ne serre jamais ses outils!
La balayeuse québécoise
En France, la balayeuse est un véhicule destiné au nettoyage des rues, tandis qu’au Québec, la balayeuse est un aspirateur domestique. Ce même mot décrit deux objets et deux formats très différents.
Exemples :
— Quand j’étais petit, dans les années 1950, c’était mon père qui passait la balayeuse. C’était très rare à l’époque.
— Aujourd’hui, les gens sont jaloux parce que je suis riche. Mais ils oublient que j’ai commencé comme simple vendeur de balayeuses chez Eaton (magasin à rayons aujourd’hui disparu).
L’autre sens du mot garde-robe
Au Québec, le mot garde-robe a conservé le sens de « placard ou armoire où l’on range les vêtements ». Ce sens est vieilli en Europe.
Pour aider les Français à distinguer « garde-robe, placard » de « garde-robe, ensemble des vêtements », notons que le premier est masculin, alors que le second est féminin.
Exemple :
— J’ai beau fouiller dans le garde-robe, je ne trouve plus rien à me mettre. J’ai trop grossi cet hiver. Je vais aller au centre d’achat (centre commercial) pour m’acheter une nouvelle garde-robe.
Heureusement, un Français serait très bien comprise par un Québécois s’il demandait : « As-tu rangé l’aspirateur dans le placard? » En effet, l’emploi des mots ranger, aspirateur et placard est aussi très courant au Canada français.
La mystérieuse chaudière
Sur l’illustration, vous remarquerez le petit seau rouge. Eh bien, ce seau possède un autre nom au Québec. En effet, nous l’appelons chaudière.
Exemples :
— Après l’orage, le toit s’est mis à couler. Heureusement, nous avons eu le temps de placer des chaudières sous les fuites. Ça a limité les dégâts.
— Mon garçon s’amuse à placer des chaudières au-dessus des portes entrebâillées. Dès qu’on ouvre la porte, on reçoit la chaudière pleine d’eau sur la tête. Je ne peux pas te dire à quel point cela m’enrage.