Danger d’explosion: il est crinqué ben raide!

Au Québec, le verbe franglais crinquer, tiré de l’anglais to crank (démarrer à la manivelle), possède plusieurs significations.

D’abord, nous utilisons crinquer dans le sens de «remonter à la main un mécanisme comme une horloge ou un jouet mécanique».

Mon petit-fils ignorait qu’il devrait crinquer le gramophone.

— L’horloge grand-père n’est pas défectueuse. J’ai simplement oublié de la crinquer.

— Dans les années 1930, il fallait crinquer le gramophone avant d’écouter un disque 78 tours.

— Le monde a changé. Mon petit-fils ignorait qu’il fallait crinquer la petite voiture pour qu’elle se mette à rouler.

Je me sens crinqué

Par extension, le verbe crinquer a pris le sens de «remonter le moral de quelqu’un, le motiver, le stimuler, le requinquer».

Les supporters de l’équipe espagnole étaient vraiment crinqués.

— Ça m’a crinqué de revoir mes amis de jeunesse. J’ai retrouvé la fougue de mes 20 ans.

— Notre entraîneur sait comment nous crinquer avant une joute.

— Les joueurs de l’équipe adverse sont arrivés hyper crinqués sur le terrain. Ils voulaient tellement la victoire !

L’expression être crinqué est surtout utilisée dans le sens d’«être en colère contre quelqu’un ou quelque chose».

— Jules était tellement crinqué contre son patron qu’il a remis sa démission.

— Je n’aime pas mon nouveau collègue. Il est toujours crinqué contre quelque chose.

Le verbe crinquer s’utilise aussi à la forme pronominale. Il signifie alors «se mettre en colère».

— Chaque fois que Julie écoute les nouvelles à la télé, elle se met à se crinquer et insulte le présentateur.

— Mon frère et mon mari se crinquent mutuellement. Et ça se termine toujours en engueulade. C’est insupportable.

Il est crinqué ben raide

L’expression être crinqué ben raide signifie habituellement «être en colère, en furie». Dans ce contexte, le mot raide prend le sens de «beaucoup, de manière importante». Et le mot ben est la contraction de bien.

Quand il conduit, Jules est toujours crinqué ben raide.

Cette expression peut aussi être utilisée dans un contexte positif pour dire qu’une personne est hyper motivée. Toutefois, le sens négatif est beaucoup plus fréquent. Heureusement, le contexte permet habituellement de déduire le sens juste.

— Pour éviter une dispute, je suis parti avant la fin du souper, j’étais crinqué ben raide.

— Depuis qu’il a arrêté de fumer, il est crinqué ben raide. Il explose à la moindre occasion.

— Je suis ressorti crinqué ben raide de la conférence. Quel motivateur, ce Achille Talon ! (sens positif)

Inscription à l’infolettre

Inscrivez-vous à notre infolettre (newsletter) pour recevoir les nouveaux articles publiés sur Traduction du français au français.

Je m’inscris